J'y grimpais et des chevaux de feu m'entraînaient vers le soleil - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

J'y grimpais et des chevaux de feu m'entraînaient vers le soleil - vertaling naar russisch

КНИГА ИЗ КОЛЛЕКЦИИ «ОТКРЫТИЕ», ВЫПУСКАЕТСЯ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ «АСТ»
L'Afrique des explorateurs : Vers les sources du Nil
  • Сэмюэл Бейкер]], акварель XIX века, изображённая на задней обложке книги

J'y grimpais et des chevaux de feu m'entraînaient vers le soleil.      
Взобрался на нее и пылающие кони понесли меня к солнцу.
де-юре         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «СОГЛАСНО ПРАВУ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ФАКТО (Q712144) — «НА ПРАКТИКЕ»
De jure; De iure; Де юре
de jure ; de droit
де-факто         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «НА ПРАКТИКЕ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ЮРЕ (Q132555) — «ПО ПРАВУ»
Де факто; De facto; De-facto
de facto, de fait

Definitie

Дары данайцев
(книжн.неодобр.) коварные дары, приносимые с предательской целью. Выражение из "Илиады": в легенде греки взяли Трою, соорудив огромного деревянного коня и подарив его троянцам. Внутри коня был спрятан отряд воинов.

Wikipedia

Исследование Африки. К истокам Нила

«Исследование Африки. К истокам Нила» (фр. L'Afrique des explorateurs : Vers les sources du Nil; англ. The Exploration of Africa: From Cairo to the Cape) — иллюстрированная монография, выпущенная в 1991 году и посвящённая европейскому исследованию Африки. Она была написана французским африканистом и историком Анн Гугон и опубликована в карманном формате издательством Éditions Gallimard в качестве 117-го тома в их коллекции Découvertes (известной как Abrams Discoveries в США, New Horizons в Великобритании и «Открытие» в России). Книга легла в основу документального фильма «Тайна источников Нила» (фр. Le Mystère des sources du Nil), выпущенного в 2003 году.

В 1994 году в той же серии (в качестве 216-го тура) вышла другая книга Гугон «По дороге в Тимбукту. Исследователи Африки» (фр. L'Afrique des explorateurs : Vers les sources du Nil), которая вместе с «Исследованием Африки. К истокам Нила» образуют «минисерию», посвящённую исследователям Африки.